収穫となぜ?
- にごり湯温泉宿のりくら

- 10月28日
- 読了時間: 2分

霜がおりるまで、霜がおりるまでと収穫待っていたのです
毎年のお猿さんの山ぶどう、パクパク攻撃にあって
全部食べられてしまったことも
でも今年は、なぜか?お猿さんがきていない
もっと他に美味しいものがどこかにあるのか?
急に冷えた先週、霜がおりたので無事に収穫
煮て、漉して、煮詰めて「山葡萄ジャム」作成中
We waited and waited for the frost to hit before harvesting. Every year, the monkeys gobble up the wild grapes and eat them all. But this year, for some reason, the monkeys didn't come. Are there other delicious things out there? Last week, the weather suddenly got cold, and
the frost hit, so we were able to harvest safely. Boiling, straining, and reducing to make wild grape jam.
この前の週末。我が家は日本語、英語、韓国語、中国語が食事中に聞こえてきた
たまーに1組、外国の方がいらっしゃるということはある
が。。この日は1組の日本。あと外国の方・・
1組のドタキャンという悲しいこともありましたが
英語の方以外は、ありがたいことに日本語ばっちりだったので良かった
乗鞍にもここ最近たくさんの外国の方がいらっしゃっているのでついに我が家にもたくさん
すっかり忘れてしまった英語をよみがえらせなければいけないところです
This past weekend, I heard Japanese, English, Korean, and Chinese being spoken at our house during meals.Occasionally, we have one foreign guest.
But... On this day, there was only one Japanese guest. And then there were the foreign guests...There was also the unfortunate incident of one guest canceling without notice.
Thankfully, everyone except the English guest spoke perfect Japanese, so that was great.
A lot of foreign guests have been coming to Norikura .Finally, there are a lot of them at our house.I really need to brush up on my English, which I've completely forgotten.


